Já pararam para pensar quantas diferentes línguas tem no mundo? Qual é a posição da língua portuguesa no mundo? Segundo dados mais recentes da Ethnologue: Languages of the World atualmente cerca de 7.099 línguas são faladas ao redor do nosso planeta, sendo que apenas 23 delas por metade da população mundial. Os dados por eles categorizados referem-se às línguas maternas, não línguas oficiais de determinados países.
No ranking top 10, temos:
1º Chinês – falado em 37 países, por mais de 1.284 milhões de pessoas
2º Espanhol – falado em 31 países por mais de 437 milhões de pessoas
3º Inglês – falado em 106 países por mais de 372 milhões de pessoas
4º Árabe – falado em 57 países por mais de 295 milhões de pessoas
5º Hindi – falado em 5 países por mais de 260 milhões de pessoas
6º Bengalês – falado em 4 países por mais de 242 milhões de pessoas
7º Português – falado em 13 países* por mais de 219 milhões de pessoas
8º Russo – falado em 19 países por mais de 154 milhões de pessoas
9º Japonês – falado em 2 países por mais de 128 milhões de pessoas
10º Paquistanês – falado em 6 países por mais de 119 milhões de pessoas
(* 13 países onde se identifica o português como língua materna, não necessariamente como língua oficial. São eles: Portugal, Andorra, Brasil, Cabo Verde, Macau, Timor Leste, França, Guiné Bissau, Índia, Luxemburgo, Moçambique e São Tomé e Princípe).
Língua portuguesa: no coração e no mundo
Além de olhar esses números com um grande olho de curioso, já que não somos linguistas e não temos objetivo acadêmico nestes nossos bate-papos sobre a nossa língua materna, uma informação se descortina bem a nossa frente: a Língua Portuguesa ocupa um lugar de destaque no cenário mundial. São números muito expressivos! Não há como negar.
Fica claro que aonde quer que vamos, carregamos sim nossa Língua Portuguesa na mala, nas memórias, no nosso coração.
E é nesse terreno que quero trazer o conceito de língua de herança. Herança é um termo muito amplo, mas pelo senso comum, entendemos como “algo” que podemos passar adiante por meio de nossos descendentes. O termo “descendentes” evoca naturalmente o conceito de família.
Herança e famílias
Em pleno século XXI, entenda-se família como núcleos sociais com diferentes configurações: monoparentais (uma figura parental), biparentais (duas figuras parentais), famílias expandidas (avós ou tios morando na mesma casa), reconstituídas (casal com filhos de uniões anteriores), adotivas, etc.
Em um mundo globalizado, assistimos com uma frequência cada vez maior o estabelecimento de relacionamentos multinacionais, ou seja, entre pessoas de diferentes nacionalidades, e desses relacionamentos constituem-se diferentes núcleos sociais familiares.
Você, falante do português como língua materna, já se identificou nesse contexto, frente aos diferentes arranjos familiares. Um deles é o desenho, o retrato fiel de sua família: independente do lugar atual de residência, de quantas línguas fala ou quantas e quais está aprendendo, independente de qual seja o país de origem do seu cônjuge… Você se enxergou em algum modelo. E mais: você traz a língua portuguesa e seus filhos têm o direito de recebê-la como herança.
Bilinguismo, língua de herança e afins
A linha de raciocício é reta: português é uma língua relevante no cenário mundial, no núcleo familiar ao qual você faz parte há pelo menos um falante da língua portuguesa, há descendentes: os filhos, logo, é direito deles a exposição, promoção e/ou manutenção do uso da língua e conhecimento/vivência da cultura brasileira.
E ao longo dos anos, pesquisadores foram se debruçando sobre esses temas que talvez façam parte do seu dia a dia mais recentemente, por conta de uma mudança de país ou chegada do bebê em outro país. E lá vem sopa de letrinhas com os conceitos de bilinguismo, multilinguismo, língua de herança, língua minoritária e outros tantos mais.
Nosso intuito aqui é trazer a luz do cotidiano todas essas discussões acadêmicas de pessoas de altíssimo gabarito que tem se dedicado a esmiuçar essa densa teia de conceitos, propostas, métodos e resultados.
Cai-se por terra qualquer outro argumento de que não se deve estimular, promover, expor a criança ao português, seja a idade que for. Não é hora de privilegiar uma ou outra língua! Trata-se de um processo simultâneo!
Leia também: a dinâmica do bilinguismo em português e alemão
Como fazer?
Fale, cante, brinque, leia, escreva, prepare pratos da culinária, celebre festas tradicionais do calendário brasileiro, apresente figuras ilustres do nosso país e seus feitos, interaja com parentes e amigos que falem português tanto quanto possível. No mundo real ou virtual!
E simultaneamente viva a cultura local. Enriqueça o repertório de seu filho. Faça novos amigos, vá a novos lugares, experimente novos sabores, aventure-se no novo.
Sim! Você estará efetivamente aportando novos e ricos valores na construção de cidadãos que pensam fora da caixa, que buscam soluções inovadoras, mais resilientes e com muito menos pré-conceitos e preconceitos.
Não! Você não estará retardando o desenvolvimento de fala e linguagem do seu filho, não estará dificultando a adaptação ao novo lugar, não estabelecerá uma competição entre os cônjuges de diferentes nacionalidades, não estará estimulando em excesso seu filho.
Português é a sua língua, deixe esta herança para seus filhos.
11 Comentários
Parabéns Claudi! Que texto lindo!!!!
Obrigada pelo comentário tão gentil!
Parabens !!! Lindo e ilustrativo texto sobre nossa língua.
Obrigada! Parceria de uma vida!
Confesso que fiquei muito emocianada com seu texto. Sofro uma pressao enorme, aqui na Inglaterra, dos educadores do Colegio do meu filho e do meu proprio marido que e noruegues e so fala ingles com meu filho. Seu texto me encorajou na luta que travo diariamente, e digo suas palavras: Portugues a heranca que quero deixar para o meu filho. Parabens pelo texto!
Que gostoso ler seu comentário. Persista! Não é tarefa fácil no dia a dia, mas quem disse que educar seria?
Tenho duas filhas e as duas estão aprendendo português. Não sintam vergonha, avisem aos conhecidos que está ensinando uma outra língua para a criança, que todos irão entendem. Usem música (Galinha Pintadinha, Palavra Cantata, Pequeno Cidadão, MPB de sua preferência), gibis, livros, TV como ferramentas de aprendizado e principalmente tenham orgulho da Língua Portuguesa. Crianças são seres sensíveis e muito inteligentes, muito mais capazes do que imaginamos, então capazes de absorver o seu amor pela língua. E leiam para as crianças. O amor que você tem pelos livros será contagiante. E aprendendo phonics na escola ajudou a minha filha mais velha a ler independentemente em Português.
Parabéns pelo texto, Claudia! Viva a língua Portuguesa!!! E sigamos com a missão de deixar essa herança para os nossos filhos. Beijos.
Isso mesmo Rhaniele! Sigamos! Obrigada pelos elogios.
[…] fácil. Há quase 10 anos, não se falava em PLH (para mais informações sobre esse tema, leia o texto da Cláudia no BPM Kids), não havia tanta informação nas redes sociais, muito menos todo esse movimento de famílias […]
[…] Leia mais: Português, uma língua para chamar de sua […]