Um tema muito interessante que há tempos eu queria abordar é “como manter o português interessante para as crianças que são filhos de brasileiros nascidos no exterior ou emigrados ainda quando pequenos.”
Tenho experiência própria para falar sobre esse assunto, pois sou brasileira e há dez anos vivo no Colorado, EUA. Quando conheci o Eric, que hoje é o meu esposo, ele não sabia falar uma palavra em português. Mas ele logo teve o interesse de estudar a língua para se comunicar comigo e com a minha família. O processo de aprendizado dele foi bem rápido, em um ano ele já conseguia entender e se comunicar em português.
Leia também: “California Dreams”: livros e mais livros para todos
Quando decidimos ter filhos, combinamos que eu falaria somente em português com eles e o meu esposo falaria em inglês. E assim o fizemos. Desde a gestação eu já incentivava o aprendizado da língua portuguesa. Eu colocava a mão na minha barriga, conversava e cantava pra eles em português. Quando eles nasceram as primeiras palavras que eles ouviram foram na minha língua nativa: eu te amo!
E sabe qual foi o resultado disso? Hoje, meus filhos Noah, Agatha e Alice falam português fluentemente. E não há alegria e orgulho maior do que ver as minhas crianças tão pequenas e bilíngues. Fico muito feliz ao vê-los se comunicando com os meus pais e com os priminhos no Brasil. Se eles não soubessem falar a minha língua materna, essa comunicação seria impossível.
Mas o que eu faço para que eles continuem a ter interesse na língua portuguesa?
Sempre que eu posso, viajo com eles para o Brasil para que tenham o contato com a nossa cultura e com a língua. Eles ficam numa imersão total da língua portuguesa assistindo desenhos, ouvindo músicas infantis e também brincando com os novos amiguinhos. Me lembro que na época o desenho “O Show da Luna” estava uma febre no Brasil e o meu sobrinho assistia todos os dias. Noah e Agatha também assistiam juntos com o priminho. Galinha Pintadinha também eram os vídeos infantis que eles mais gostavam.
Constatei que vivenciar a cultura brasileira para o aprendizado da língua, funciona mesmo! Em 2016, ficamos dois meses no Brasil e quando retornamos para os EUA, as minhas crianças só queriam se comunicar em português. Eu fiquei encantada de ver o quanto o vocabulário deles havia enriquecido e surpresa ao ouvi-los falando palavras difíceis e com a conjugação verbal certa. Sem sombra de dúvida, esse aprendizado e o interesse pelo português ocorreu devido ao tempo em que eles passaram lá.
Leitura em dois idiomas

Foto: Sandy Puc. Arquivo pessoal.
Outro método que uso para que os meus filhos tenham interesse em falar português é a leitura de livros. Leio para eles em dias alternados livros em português e em inglês. Compro livros com o tema e personagens que eles mais gostam. Por exemplo: a Agatha e a Alice amam tudo relacionado a princesas e bailarinas. Os livros que elas mais gostam em português são: “O Grande Livro das Princesas,” (esse livro é muito interessante, pois ele tem duzentas páginas de histórias, cem adesivos e páginas para colorir. Outros livros que elas também gostam muito é “Até as princesas soltam pum,” “Alice, quero ser Bailarina” e “Orações para garotas”. Já o meu filho Noah, gosta de ler os livros sobre robôs e dinossauros. Quando ele era bebê eu lia para ele a Bíblia do Bebê e o Pequeno Príncipe. Hoje, o livro favorito dele é o que a vovó Lu deu de presente, chamado Vamos construir um Robô! Eles também gostam de áudio books e é uma forma legal de aprender, pois ouvem a narrativa em português.
As minhas crianças também assistem a muitos filmes em português. Eles gostam muito do filme “A fuga das Galinhas.” Eu sempre coloco para eles assistirem ao mesmo filme nas duas línguas, português e inglês. O mesmo eu faço com a leitura dos livros. Procuro comprar o mesmo livro em português e em inglês ou adquiro um livro com ambas as línguas. Eles também assistem a vídeos no YouTube, como os do Bob Zoom, Galinha Pintadinha, O Show da Luna (estes têm na versão português e inglês) e A Turma do Pula-Pula em português.
E quando o interesse diminuir?
O Noah, que tem seis anos de idade, depois que foi para a escola e passou a ter um contato maior com o inglês e a ter amigos americanos, perdeu um pouco do interesse em falar português. E o que faço então para motivá-lo? Sempre o levo em playdates (encontros para crianças brincarem) com outras crianças brasileiras. E quando não tem playdates para irmos, eu crio um! Domingo que vem, por exemplo, vai ter um evento de Valentine’s Day (dia dos namorados ou dia da amizade nos EUA) para a criançada de zero a seis anos aqui em casa. Vai ser um encontro muito divertido, onde eles irão escrever, pintar, dançar e cantar musiquinhas da Turma do Pula-Pula, da Galinha Pintadinha e Palavra Cantada. Tenho certeza que as crianças irão amar!
Uma outra forma de incentivo é quando o Noah ou a Agatha falam em inglês comigo eu digo que eu não estou entendendo e peço para eles falarem em português. E eles falam. Quando o Noah e a Agatha não sabem como dizer uma palavra em português, eles falam em inglês e me perguntam como dizer isso na língua portuguesa.
A última alternativa que eu uso é deixá-los usarem aplicativos em português no iPad. Eu evito ao máximo porque não quero que eles fiquem viciados nos smartphones.
Em suma, são várias as alternativas para que a língua portuguesa seja interessante para as crianças, contudo, é necessário que a mãe ou o pai brasileiros conversem com seus filhos na língua nativa ou todo o trabalho será em vão. Acredite, se você perseverar a sua criança terá interesse e orgulho de falar outro idioma!
6 Comentários
Amei o texto, continue escrevendo. Acho você e sua família um encanto, que Deus continue os abençoando.
Muito obrigada pelo carinho e incentivo, Viviane Ferreira Cruz!
[…] Você pode encontrar outras dicas para ensinar o português em casa para seus filhos no texto Como manter o Português interessante para as crianças. […]
[…] Leia também: Como manter o português interessante para as crianças […]
[…] Leia mais: Como manter o português interessante para as crianças […]
Olá….sou educadora e estou estudando pouco da relação do português para crianças brasileiras que moram fora. Como acontece essa manutenção da língua, se existe algum “programa”ou atividades propostas por educadores para manter essa língua Materna.